Перевод: с английского на русский

с русского на английский

to hang a Louie

  • 1 hang a louie

    expr AmE sl

    You have to hang a louie at the stop sign — Возле знака "Стоп" поворот налево

    The new dictionary of modern spoken language > hang a louie

  • 2 hang a louie

    Универсальный англо-русский словарь > hang a louie

  • 3 hang

    [hæŋ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. hung
    1)
    а) вешать, развешивать, подвешивать

    She was hanging wet clothes outside. — Она развешивала мокрое бельё на улице.

    Hang out the flag, the victory is ours! — Вывешивай флаги, мы победили!

    Syn:
    б) подвешивать (тушу, мясо животных; чтобы дать стечь крови, довести до нужного состояния)
    2)

    The picture hangs right above the fireplace. — Картина висит прямо над камином.

    She sat her legs hanging in the air. — Она сидела свесив ноги.

    The coat hangs loosely on his body. — Пальто на нём висит.

    б) свисать; покачиваться
    Syn:
    в) = hang over нависать ; парить, зависать, висеть в воздухе (о птицах, облаках)

    Clouds are hanging low overhead. — Низкие облака висят над головой.

    Syn:
    3)
    а) прош. вр., прич. прош. вр. hanged вешать; казнить через повешение

    He hanged himself with a guitar string. — Он повесился на гитарной струне.

    We all were to be hanged upon a gibbet. — Все мы были приговорены к виселице.

    б) быть повешенным, казнённым

    Both men were sentenced to hang. — Оба человека были приговорены к повешению.

    He hanged for his crimes. — Он был повешен за свои преступления.

    4) наклеивать, оклеивать ( обоями)
    5) ( hang with) украшать, развешивать для украшения (ленты, полосы, драпировку)

    The rooms were hung with tapestries. — Комнаты были завешаны гобеленами.

    Syn:
    6) представлять на выставке, выставлять

    His pictures were not hung in that hall. — Его картины не были выставлены в том зале.

    Syn:
    7) навешивать, надевать на петли ( дверь); ставить ( экипаж на рессоры)
    8) болтаться, быть хорошо подвешенным

    His tongue is hanged well enough. — У него достаточно хорошо подвешен язык.

    9) делать поворот, разворот ( на машине)

    to hang a Ralph / Ralphie / right — повернуть направо

    He hung a quick U-turn. — Он резко развернулся на 180 градусов.

    10)
    а) ( hang on(to)) хвататься, цепляться (за что-л.) прям. и перен.

    She hung on his arm. — Она вцепилась ему в руку.

    Hang onto my arm on this icy surface. — Держись за мою руку, здесь скользко.

    We should hung onto the house and sell it later when prices are higher. — Нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся.

    The old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone. — После того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера.

    б) ( hang to) упорствовать, не сдаваться; не отрываться (от какого-л. занятия)

    Dogs hung to the trail. — Собаки не теряли следа.

    Syn:
    11) медлить, мешкать, не спешить
    Syn:
    12)
    б) ( hang over) надвигаться, нависать

    Doom hung over the nation. — Злой рок навис над страной.

    I hate to have unfinished work hanging over me. — Ненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа.

    в) быть утомительным, мучительным; мучить, томить (кого-л.)

    Time hangs on his hands. — Время ему только в тягость.

    13) ( hang (up)on) зависеть от (кого-л.)

    Election hangs on one vote. — Результаты выборов зависят от одного голоса.

    The result will hang on whether the secret is discovered. — Результат будет зависеть от того, раскроют ли этот секрет.

    Syn:
    14) быть неопределённым, сомнительным

    to hang in balance — быть в неопределённом положении, колебаться

    The decision is still hanging. — Решение всё ещё не принято.

    15) ( hang on) быть полностью поглощённым, восторженно внимать

    He hung on her every word. — Он жадно ловил каждое её слово.

    - hang around
    - hang round
    - hang back
    - hang behind
    - hang in
    - hang on
    - hang out
    - hang over
    - hang together
    - hang up
    ••

    I'll be hanged if... — да провалиться мне сквозь землю, если...

    As well be hanged for a sheep as (for) a lamb. посл. — Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

    to hang upon smb.'s lips / words — внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.

    to hang the head / lip (down) — вешать голову, печалиться; трусить

    to hang the groin / a leg / an arse — груб. мешкать, не решаться; тормозить

    to hang by a thread / hair / an eyelid — висеть на волоске

    to hang upon smb.'s sleeve — зависеть от кого-л.

    - hang fire
    - hang loose
    - hang one on smb.
    - hang tough
    2. сущ.
    1)
    а) склонённость, наклон
    б) то, как что-л. повешено или висит; манера, вид (чего-л. склонённого, висящего)

    the brilliance of the hang — прекрасно продуманная экспозиция, красота размещения экспонатов ( на выставке)

    the hang of the dress — посадка; то, как сидит платье

    в) спорт. вис
    2) склон, скат; уклон; покатость
    Syn:
    3) диал. что-л. висящее, свисающее, нависающее
    4) пауза, остановка; ослабление, замедление, торможение (движения, развития чего-л.)
    Syn:
    5) австрал.; новозел.; разг. блин, чёрт

    it's a hang of a (hangava, hanguva, etc.) wet day — ну и сыро сегодня, чёрт побери!

    Syn:
    ••

    not a hang — ни черта, нисколько

    to get the hang of smth. — разг. освоить, овладеть чем-л.; усвоить, понять что-л.

    I don't care a hang. — Мне по фигу, наплевать.

    It's not worth a hang. — Это и яйца выеденного не стоит.

    Англо-русский современный словарь > hang

  • 4 HANG

    HANG (hang up, hang around)
    проводить время, болтаться, тусоваться.
    Этим вот наши подростки в подворотнях занимаются.

    Hang around with — водиться (с кем-то), в той же подворотне.

    Hang a left! (a huey, a louie) — поверни налево.

    Hang a right (ralph) — поверни направо.

    Hang loose — расслабься! Воспринимается как гавайское приветствие. Есть специальный жест такой (см. рис. (Hang loose! Расслабься! Дословно — скользи свободно. Пришло с Гавайев от любителей серфинга, иногда даже считается жестом-символом Гавайских островов) к главе: Глава 5. Сленг без слов), типа отдохни, перекури, остынь.

    Hang up — бросить. Самое распространенное значение - положить телефонную трубку, прервать разговор.

    (*)Hang down — дословно: внизу болтается (а в нашей народной загадке еще добавляют, на какую букву называется), ну вот... (см. PRICK, DICK.) Cock тут не совсем то, он ведь все же не совсем болтается, а взводится и петушится.

    American slang. English-Russian dictionary > HANG

См. также в других словарях:

  • hang a louie — [“haerj a “lui] tv. to turn left. □ You have to hang a louie at the stop sign. □ Go another block and hang a louie …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • hang a Louie — verb Make a left turn while driving a vehicle. Hang a Louie up at the next stoplight. See Also: hang a Ralph …   Wiktionary

  • hang a louie — vb American to take a left turn. A teenage expression from the early 1970s …   Contemporary slang

  • hang a Ralph — verb Make a right turn while driving a vehicle. Hang a Ralph up at the next stoplight. See Also: hang a Louie …   Wiktionary

  • louie — n American See hang a louie …   Contemporary slang

  • Hang On Sloopy — Single by The McCoys from the album Hang on Sloopy B side I Can t …   Wikipedia

  • Hang on Sloopy — is a song by the pop group The McCoys which was #1 in America in October 1965 and is the official rock song of the state of Ohio and The Ohio State University. It was written by Wes Farrell and Bert Russell and is named for singer Dorothy Sloop… …   Wikipedia

  • hang-up — noun Louie has a hang up about dirty windows Syn: neurosis, phobia, preoccupation, fixation, obsession, idée fixe; inhibition, mental block, psychological block, block, difficulty; informal complex, thing, bee in one s bonnet …   Thesaurus of popular words

  • u-ie — n a U turn. The expression is used by skateboarders as well as drivers, usually in the form do a u ie or hang a u ie . See also hang a louie; hang a ralph …   Contemporary slang

  • ralph — I. vb 1. to vomit. One of many echoic terms for the activity, ralph is typically heard among students in all English speaking areas. Call (for) Ralph is an alternative version. 2. American to take a right turn II. n a right turn. The word is… …   Contemporary slang

  • left — I (New American Roget s College Thesaurus) To the left side Nouns 1. left, sinistrality, sinistration; left hand, left side, near side; port[side], larboard; verso. Informal, wrong side. 2. left wing, radical (see change); liberal, progressive. 3 …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»